The Salutation หมายความว่าอย่างไร?

The Salutation หมายความถึงการเขียนด้วยคำซึ่งเป็นการขึ้นต้นจดหมาย หรือเขียนการทักทายปราศรัยก่อนเริ่มเรื่องเขียนตัวจดหมาย การเขียน The Salutation ต้องเขียนให้ชิดทางด้าน ซ้ายมือของกระดาษเขียนจดหมาย

ถ้อยคำที่ใช้เป็นคำขึ้นต้นจดหมายนี้ ก็ใช้แตกต่างกันไป และขึ้นอยู่กับบุคคลที่เราเขียนจดหมายถึง เช่น วงศ์ญาติ, เพื่อนฝูง, คนที่รู้จักกัน, นายจ้าง หรือห้างร้าน บริษัท ควรแยกได้ดังต่อไปนี้

สำหรับเครื่องหมายวรรคตอน ที่จะใส่ลงข้างหลังถ้อยคำที่ใช้เป็นการขึ้นต้นจดหมาย ชาวอังกฤษใช้เครื่องหมาย comma (,) ส่วนชาวอเมริกันใช้ colons ( : ) เป็นส่วนมาก

ตัวอย่างเช่น

My dear Father, (แบบอังกฤษ)

My dear Mother : (แบบอเมริกัน)

การจะใช้เครื่องหมาย comma หรือ colons นั้นก็แล้วแต่ความสมัครใจ หรือแล้วแต่สัญชาติของตัวบุคคลที่เราเขียนถึง

ก. คำขึ้นต้น จดหมายสำหรับเด็กๆ เขียนถึงญาติผู้ใหญ่ควรใช้ถอยคำดังต่อไปนี้

My dear Mother,    My dearest Mother,

My dear Father,     My dear Uncle,

My dear Aunt,         My dear Grandfather,

My dear Brother,    My dear Sister,

หมายเหตุ dearest ควรใช้เฉพาะกับ ภรรยา, คู่รัก, และแม่กับลูกเท่านั้น

ข. คำขึ้นต้นจดหมาย สำหรับญาติผู้ใหญ่เขียนถึงเด็กๆ ควรใช้ถ้อยคำดังต่อไปนี้

Dang, my dear Son,      My dearest Daughter,

My dear Nephew,          My dear Niece,

My dear Tim,                  My dear Rose,

หมายเหตุ ถ้าไม่สนิทให้ตัด My ออก

ค. สำหรับคำขึ้นต้นจดหมายถึงเพื่อน (หรือมีอายุรุ่นราวคราวเดียวกัน) และถ้าสนิทกันมากอาจจะใช้ชื่อเล่นๆ เช่น แอ๋ว, จิ๊ด ฯลฯ ก็ได้

Dear Valai,             My dear Valai,

Valai, dear,            Valai, my dear,

Dear friend,            My dear friend,

Dear Johnny,         My dear Jimmie,

หรือที่นับถือ ควรใช้ดังนี้

Dear Boss,             Dear Sir,                 Dear Teacher,

Sir, Dear Master,    Madam,

Dear Madam,         Dear Mistress,

หมายเหตุ ส่วนมากใช้ Sir, Dear Sir, Madam, Dear Madam,

ถ้าสนิทกันมากก็ควรใช้ My เพิ่ม เข้าข้างหน้าอีก ๑ คำ สำหรับนายงานเขียนถึงลูกจ้างหรือคนงาน โดยมากใช้คำขึ้นต้นจดหมาย แบบคนไม่สนิทกัน หรือแบบญาติผู้ใหญ่เขียนถึงเด็ก ครูเขียนถึงศิษย์ใช้แบบญาติผู้ใหญ่เขียนถึงเด็ก

ถ้าชาวต่างประเทศใช้เรียกชื่อตัวกัน แสดงว่าสนิทกัน ถ้าไม่สนิทให้ตัด My ออก

ฆ. คำขึ้นต้นจดหมายถึงผู้ที่ไม่สนิทนั้น ควรใช้เรียกนามสกุล (Surname) ไม่เรียกชื่อตัว เช่น

Dear Mr. Phloyphrom,   Dear Doctor Jones,

Dear Mrs. Harrisson,     Dear Miss Smith.

ง. คำขึ้นต้นจดหมายถึงนาย, ผู้บังคับบัญชา, ครู

จ. คำขึ้นต้นจดหมายถึงห้างร้าน ควรใช้ว่า Sirs, หรือ Gentleman, หรือ Dear Sirs,

ฉ. คำขึ้นต้นจดหมายที่ห้างร้านเขียนถึงลูกค้า (คนเดียว) ใช้ Sirs, หรือ Dear Sirs, หรือ Gentleman, (ชาย) Madam, หรือ Dear Madam, (หญิง)

หมายเหตุ

หรือจะใช้คำขึ้นต้นจดหมายแบบไม่สนิทกันก็ได้

Dear Khun Sunee

Dear Chao Khun ใช้กับเจ้าคุณ ถึงคุณหญิง

ใช้ Khun Ying, ถึงคุณพระใช้ Dear Khun Phra, ท่านขุนใช้Dear Than Khun, คุณนายใช้ Dear Khun Nai คือใช้ตามความนิยมของไทย

ช. คำขึ้นต้นจดหมายถึงทูต, รัฐมนตรี, เจ้าพระยา

ควรใช้ Your Excellency.

ซ. คำนำถึงภริยาทูต, ภริยารัฐมนตรี ท่านผู้หญิง Dear Lady, หรือ Dear Khun Ying, Dear Than Pu Ying, หรือ Your Excellency,

ด. คำขึ้นต้นถึงผู้พิพากษา ควรใช้

My Lord หรือ Your Lordship,

ต. คำขึ้นต้นจดหมายถึงหม่อมหลวง ควรใช้ดังต่อไปนี้

ชายใช้ Sir, หรือ Dear Sir, หรือ Dear Mom Luang,

หญิงใช้ Madam, หรือใช้ Dear Madam, หรือ Dear Mom Luang Ying,

ถ. คำขึ้นต้นจดหมายถึงหม่อมราชวงศ์ ควรใช้ดังต่อไปนี้

ชายใช้ Dear, หรือ Dear sir, หรือ Dear Khun Chai,

หญิงใช้ Madam, หรือ Dear Madam, หรือ Dear Khun Ying, (หม่อมราชวงศ์เขียนคำย่อว่า M.R. ม.ร.ว.)

ท. คำขึ้นต้นจดหมายถึงหม่อมเจ้า ควรใช้ดังต่อ ไปนี้

ชายใช้ : Your Serene Highness, หรือ Dear Prince,

หญิงใช : Your Serene Highness, หรือ Dear Princess,

ธ. คำขึ้นต้นจดหมายถึงพระองค์เจ้า ควรใช้ดังต่อไปนี้

ชายใช้ : Your Highness, หรือ Dear Prince,

หญิงใช้ : Your Highnes หรือ Dear Princess

น. คำขึ้นต้นจดหมายถึงเจ้าฟ้า ควรใช้ดังต่อไปนี้

ชายใช้ : Your Royal Highness,

หญิงใช้ : Your Royal Highness,

บ. คำขึ้นต้นจดหมายถึงพระเจ้าแผ่นดิน หรือพระราชินี ควรใช้ดังต่อไปนี้

Sire, หรือ Your Majesty,

May it Please Your Majesty,

Most Gracious Sovereign,

ป. คำขึ้นต้นจดหมายสำหรับจดหมายเวียน (cir­cular letters) นั้นควรใช้อย่างหนึ่งอย่างใด ดังต่อไปนี้

Dear Readers, Dear Soap Manufacturer,

Dear Fellow Worker, Dear Customer,

ผ. คำขึ้นต้นจดหมายถึงประธานาธิบดี ควรใช้ว่า

Dear Mr. President. My dear Mr. President

ฝ. คำขึ้นต้นจดหมายถึงรองประธานาธิบดี ควรใช้ว่า

Dear Mr. Vice-President, My dear Mr. Vice-President

พ. คำขึ้นต้นจดหมาย ถึงหัวหน้าผู้พิพากษาศาลอาญา, ศาลอุทธรณ์, หรือศาลฎีกา ควรใช้ดังต่อไปนี้

Dear Mr. Chief Justice, Dear Mr. Justice Stone,

My dear Mr. Chief Justice, My dear Mr. Justice Stone,

ฟ. คำขึ้นต้นจดหมายถึงประธานสภาผู้แทนราษฎร ควรใช้ดังต่อปี้

Sir,

Dear Mr. Speaker, My dear Mr. Speaker,

ภ. คำขึ้นต้นจดหมายถึงนายกเทศมนตรี ควรใช้ดังต่อไปนี้

Sir,

Dear Mr. Lord Mayor, Dear Lord Mayor Black,

My dear Mr. Lord Mayor, My dear Lord Mayor Bill

(Visited 529 times, 2 visits today)