จดหมายถึงเพื่อนซึ่งมารดาของเขาเจ็บป่วย(Letter to a friend whose mother has been ill)

80 Rajaprarob Road,


March 12, 2012

My dearest Puangpetch

     I am very sorry indeed to learn from Chomesri that your mother has been seriously ill. Would you mind telling me the cause of her ill­ness? If I know it, perhaps 1 will be able to recommend you another experienced doctor who can cure her.

     I never expected to hear of your mother’s serious illness because she was still strong and active when I saw her at your house a few weeks ago. However I would like you to think that what must happen to human beings must. If you can think like this I am sure you will feel a little happier.

     I sympathize with you in your feelings, my dearest Puangpetch. when you have to devote most of your time to taking care of your mother all the time. But I do hope she will soon be restored to a former state of health.

     I am coming to see you tomorrow, and willing to stay with you the whole day.

Most sincerely yours,



Ill – เจ็บป่วย

indeed – จริงๆ

seriously – อย่างร้ายแรง, หนัก

mind – รังเกียจ

telling – บอก

cause – เหตุ

illness – ความเจ็บป่วย

perhaps – บางที

recommend – แนะนำ

cure –  รักษาให้หาย

serious – ร้ายแรง, หนัก

active – กระฉับกระเฉง

happier – สบายใจขึ้น

devote – อุทิศ

taking care – ดูแล

all the time – ตลอดเวลา

do hope – หวังเหลือเกิน

restored = พากลับไปสู่

former – แรก, ก่อน

state – สภาพ

willing – ตั้งใจ, เต็มใจ

whole = ทั้งหมด, ตลอด

Expressions ที่ควรจดจำ

to be very sorry indeed to… –  เสียใจอย่างแท้จริงที่…

to be extremely sorry to… –  เสียใจอย่างเหลือเกินที่ ..

to be seriously (dangerously) ill – ป่วยมาก (หนัก)

Would you mind telling me .. – โปรดบอกให้ฉันทราบ ..

Please tell me… – โปรดบอกให้ฉันทราบ

perhaps = possibly = may be = บางที (อย่างไม่แน่ใจ)

to recommend = to give a good report of as fitted for employment – แนะนำ, เสนอแนะ

to cure-to provide a remedy for disease – รักษาให้หาย

to make you a little happier – ทำให้เธอสบายใจขึ้นบ้างเล็กน้อย

to be a little relief to you – เป็นสิ่งเล็กน้อยที่ทำให้เธอเบาใจ

to sympathize with you in your fellings – เห็นอกเห็นใจเธอ

to understand you and share your feelings – เห็นอกเห็นใจเธอ

to devote most, of your time to .. – อุทิศเวลาเกือบทั้งหมดของตนให้แก่…

to give up most of your time to… – อุทิศเวลาเกือบทั้งหมดของคุณให้แก่..

to take care of = to look after – คอยดูแล

to be restored to a former state of health =to recover – หาย (จากการเจ็บป่วย)


๘๐ ถนนราชปรารภ

กรุงเทพ ฯ

๑๒ มนาคม ๒๕๕๕

พวงเพชร ที่รักยิ่ง

     ฉันเสียใจจริงๆ ทีเดียวที่ได้ทราบจากโฉมศรีว่าคุณแม่ของเธอไม่สบายมาก โปรดบอกฉันทีซิว่าอะไรเป็นเหตุแห่งความป่วยหนักของคุณแม่ของเธอครั้งนี้ ถ้าหากฉันทราบ บางทีฉันสามารถแนะนำให้รู้จักนายแพทย์ที่ชำนาญ ซึ่งอาจสามารถรักษาคุณแม่ของเธอให้หายได้

     ฉันไม่ได้คาคหวังว่า จะทราบถึงความเจ็บป่วยอันหนักหนาของคุณแม่ของเธอเลย เพราะว่าท่านยังคงแข็งแรง กระฉับกระเฉง เมื่อฉันพบท่านที่บ้านของเธอเมื่อสองสามสัปดาห์ก่อน อย่างไรก็ตามฉันอยากให้เธอคิดเสียว่า สิ่งที่จะต้องเกิดขึ้นแก่มนุษย์ปุถุชนก็ย่อมต้องเกิดขึ้น ถ้าเธอคิดได้เหมือนอย่างนี้แล้ว ฉันเชื่อแน่ว่าเธอคงจะสบายใจขึ้นบ้างเล็กน้อย

     ฉันเห็นอกเห็นใจเธอพวงเพชรที่รัก เมื่อเธอต้องอุทิศเวลาเกือบทั้งหมดของเธอ ให้แก่การดูแลเอาใจคุณแม่ของเธออยู่ตลอดเวลา แต่ฉันก็หวังอย่างมากว่า คุณแม่ของเธอคงจะหายในเร็วๆ นี้



Reply (คำตอบ)

52 Charernkrung Road,


March 1 5, 2012

My dearest Pewthong:

     Thank you for your very kind letter which reached only a few hours ago. It is wonderful to know how kind you have been to me. Yes, it is true that what must happen must, but I cannot possibly refrain from worrying.

     According to the doctor, my mother is suffering from high-blood pressure and heart disease and her chance of recovering is little.

     Do come and stay with me tomorrow.

Yours most sincerely,



wonderful – ประหลาด, วิเศษ

kind – กรุณา true – จริง

possibly – อย่างน่าเป็นไปได้

refrain – อดใจ

worrying – เป็นห่วงใย

according to – ตาม

suffering – กำลังได้รับทุกข์

highblood – โลหิตสูง

pressure ความดัน

heart – หัวใจ

disease – โรค

chance – โอกาส

recovering – หาย (จากโรค)

Expressions ที่ควรจดจำ

it is wonderful – it is nice to – แปลกหรือวิเศษที่ ..

to be kind to me – กรุณาต่อฉัน

to be friendly to me – เป็นมิตรหรือกรุณาต่อฉัน

to refrain from worrying – อดใจที่จะเป็นห่วงใย

to restrain myself from being uneasy –อดใจที่จะเป็นห่วงใย

according to = in accordance with = ตามที่


๕๒ ถนนเจริญกรุง

กรุงเทพ ฯ

๑๕ มีนาคม ๒๕๕๕

ผิวทอง ที่รักยิ่ง

     ขอบคุณมากสำหรับจดหมายอันเปี่ยมไปด้วยความกรุณาของเธอ ซึ่งได้มาถึงมือฉันเมื่อสองสามชั่วโมงที่แล้ว มันเป็นเรื่องวิเศษที่ได้ทราบว่าเธอมีความกรุณาต่อฉันเสียจริงๆ ถูกแล้วมันเป็นความจริงที่ว่า สิ่งที่จะต้องเกิดขึ้นมันก็ย่อมต้องเกิดขึ้นแน่นอน แต่ฉันก็อดเป็นห่วงเป็นใยไม่ได้

     ตามที่หมอพูดนั้น คุณแม่ของฉันเป็นโรคความดัโลหิตสูงและเป็นโรคหัวใจ แล้วก็โอกาสของคุณแม่ที่จะหายขาดนั้นมีน้อยเหลือเกิน




(Visited 130 times, 1 visits today)