สนทนาภาษาอังกฤษกับเหตุการณ์ที่สนามบิน

At the Airport

Ladies and Gentlemen. We’re making a final approach to Kennedy Airport of New York. Please make sure that your seat belt is securely fastened and observe NO SMOKING until the plan comes to complete stop at the terminal gate. Also, please put your table and seat back to a full upright and locked position. Thank you.

(เลดี้แอนด์ เจนเทิลแมน วี’ร เมคกิ้ง อะไฟนอล แอฟโพร้ช ทู เคนเนดี้แอร์พอร์ท ออฟ นิวยอร์ค พลีส เมค ชัว แธท ยัว ซีท เบ้ล อีส เซคเคียวรี่ ฟาสเทนด์ แอนด์ ออพเซริฟ โน สโมคกิ้ง อันทิล เธอะ เพลน คัมส์ ทู สต้อป แอ้ท เธอะ เทอร์มินอล เกท ออลโซ พลีส พุท ยัว เทเบิ่ล แอนด์ ซีท แบค ทู อะ ฟูล อัพไร้ท์ แอนด์ ล้อคด์ โพซิชั่น แธ้งค์ กิ้ว)

ท่านสุภาพสตรีและสุภาพบุรุษโปรดทราบ ขณะนี้เรากำลังจะลงจอดที่สนามบินเคนเนดี้ในกรุงนิวยอร์ค กรุณาตรวจสอบเข็มขัดที่นั่งของท่าน ให้เรียบร้อยและโปรดงดสูบบุหรี่จนกว่าเครื่องบินจะลงจอดที่ประตูทางเข้า และโปรดปรับพนักที่นั่งของทานให้ตั้งตรง ขอบคุณค่ะ

A :   Fasten your seat belt, please. We’re beginning to make our descent into the airport.

(ฟาสเท่น ยัวร์ ซีท เบ้ลท์, พลีส วี’อา บีกินนิ่ง ทู เมค เอาเว่อร์ เดสเซนท์ อินทู ธิ แอร์พอร์ท)

โปรดรัดเข็มขัดค่ะ เรากำลังนำเครื่องลงจอดที่สนามบินแล้วค่ะ

B :   I see. What’s the time difference between Thailand and New York ?

(ไอ ซี ว้อท’ส เธอะ ไทม์ ดิฟเฟอร์เร้นท์ บีทวีน ไทยแลนด์ แอนด์

นิวยอร์ค?)

ทราบแล้วครับ เวลาที่ประเทศไทยและนิวยอร์คต่างกันเท่าไรครับ

A :   Thailand is 12 hours ahead of us, sir.

(ไทยแลนด อีส ทเว็ลฟ เอาเออะ อะเฮด ออฟ อัส, เซอร์)

ประเทศไทยจะเร็วกว่า 12 ชั่วโมงค่ะ

B :   Then New York time is 10.45 now.

(เธน นิวยอร์ก ไทม์ อีส เท็น ฟอร์ที่ไฟว นาว)

งั้นตอนนี้เวลาที่นิวยอร์คก็ 10.45 ใช่ไหมครับ

A :   Yes, sir.

(เยส, เซอร์)

ใช่ค่ะ

 

คำศัพท์

Descent (n)              การลงจอด

terminal (n)              สุดเขต

time difference        เวลาแตกต่าง

A :   May I see your passport, please ?

(เม ไอ ซี ยัวร์ พาสปอร์ต, พลีส?)

ขอดูพาสปอร์ตทน่อยค่ะ

B :   Here you are.

(เฮีย ยู อา)

นี่ครับ

A :   How long do you plan to stay ?

(ฮาว ลอง ดู ยู แพลน ทู สเต?)

คุณคิดว่าจะอยู่นานแค่ไหนค่ะ

B :   For two weeks.

(ฟอ ทู วี้ค)

2 อาทตย์ครับ

A :   What’s the purpose of your visit ?

(ว้อท’ส เธอะ เพอโพ้ส ออฟ ยัว วิสิท)

จุดประสงค์ของการมาคืออะไรค่ะ

B :   I’m here on business trip.

(ไอ’ม เฮีย ออน บิสสิเนส ทริป)

ผมเดินทางมาทำธุรกิจครับ

A :   I see. Where are you going to stay ?

(ไอ ซี แว อา ยู โกอิ้ง ทู สเต)

เข้าไจแล้วค่ะ คุณจะพักที่ไหนค่ะ

B :   At the Hilton Hotel.

(แอ้ท เธอะ ฮิลตัน โฮเตล)

ที่โรงแรมฮิลตัน

A :   Fine. Have a nice stay in America.

(ไฟน์ แฮฟว อะ ไนซ์ สเต อิน อเมริกา)

ดีค่ะ ขอให้มีความสุขระหว่างการอยู่ในอเมริกาค่ะ

คำศัพท์

Customs declaration เอกสารแจ้งสินค้า

declare (v)               การแจ้ง

A :   May I see your customs declaration ?

(เม ไอ ซี ยัวร์ คัสทัมส ดีแคลเรชั่น?)

ขอดูใบแจ้งการนำเข้าสินค้าครับ

B :   Here it is.

(เฮีย อิท อีส)

นี่ครับ

A :   Do you have anything to declare ?

(ดู ยู แฮฟ เอนี่ธิงค์ ทู ดีแคลร์?)

คุณมีสินค้าที่ต้องแจ้งไหมครับ

B :   No. All I have are personal things.

(โน ออล ไอ แฮฟ อา เพอร์ซันนอล ธิงค์ส)

ไม่มีเลยครับ มีแต่ของใช้ส่วนตัว

A :   Do you mind opening your suitcase, please ?

(ดู ยู มายด์ โอเพ่นนิ่ง ยัว ซุทเคส, พลีส?)

คุณช่วยเปิดกระเป๋าได้ไหมครับ

B :   Not at all.

(น้อท แอท ออล)

ไม่มีปัญหาครับ

A :   What’s in this package ?

(ว้อท’ส อิน ธีส แพ็คเก็จ?)

นี่ห่ออะไรครับ

B :    These are business samples.

(ธีส อา บีซิเนส แซมเพิลส์)

เป็นตัวอย่างสินค้าครับ

A :   Do you have an invoice for them ?

(ดู ยู แฮฟ แอน อินไวซ์ ฟอ เธ็ม?)

คุณมีใบแจ้งรายการสำหรับสิ่งนี้ไหมครับ

B :   Yes, I do. Here you are.

(เยส, ไอ ดู เฮีย ยู อา)

มีครับ นี่ครับ

A :   I couldn’t claim my baggage.

(ไอ คู้ดดึ่น เคลม มาย แบคเกจ)

ผมไม่สามารถเรียกกระเป๋าเดินทางของผมคนครับ

B :   Will you show us your baggage claim tag ?

(วิล ยู โช อัส ยัว แบคเกจ เคลม แทค?)

ขอดูป้ายชื่อหมายเลขกระเป๋าเดินทางของคุณหน่อยครับ

A :   Yes. It’s Flight 602 from Thailand.

(เยส, อิท’ส ไฟ้ลท์ ซิกส์ โอ ทู ฟรอม ไทยแลนด์)

นี่ครับ เป็นไฟล้ท์หมายเลข 602 ที่มาจากประเทศไทย

B :   All of the baggage from that flight has been cleared.

(ออล ออฟ เธอะ แบคเกจ ฟอม แธท ไฟลท์ แฮส บีน เคลีย)

กระเป๋าทุกใบที่มาจากไฟล้ท์นั้นเอาออกมาหมดแล้วครับ

A :   What should I do now ?

(ว้อท ชู้ด ไอ ดู นาว?)

แล้วผมจะทำอย่างไรดีครับตอนนี้

B :   Look at these samples and tell us the color, type and characteristics of your suitcase.

(ลุค แอท ธีส แซมเพิลส์ แอนด์ เทล อัส เธอะ คัลเลอร์, ไท้พ แอนด์ ชาเรคเตอร์รีสติกส์ ออฟ ยัว ซุทเคส)

ดูตัวอย่างนี่ครับ และบอกสีกระเป๋าและลักษณะของกระเป๋าคุณให้ทางเราครับ

A :   The type is this and the color is brown.

(เธอะ ไท้พ อีส ธีส แอนด์ เธอะ คัลเลอร์ อีส บราวน์)

เป็นลักษณะอย่างนี้ครับส่วนสีเป็นสีน้ำตาล

B :   Okay. As soon as we find the suitcase we’ll deliver it to your hotel.

(โอเค แอส ซูน แอส วี ไฟนด์ เธอะ ซุ้ทเคส วี’ล ดีลีเวอร์ อิท ทู ยัว โฮเตล)

ตกลง ทันทีที่เราหาทระเป๋าคุณพบเราจะนำส่งไปที่โรงแรมคุณครับ

คำศัพท์

invoice (n)        ใบแจ้งรายการสินค้า

Claim (v)          เรียกร้อง

บทสนทนาเพิ่มเติม

A :   Do you have anything to declare ?

(ดู ยู แฮฟ เอนี่ธิงค์ ทู ดีแคลร์?)

คุณมีสินค้าอะไรที่ต้องแจ้งไหมครับ

B :   No. I have nothing to declare.

(โน ไอ แฮฟ นอตธิงค์ ทู ดิแคลร์)

ไม่มีครับ ไม่มีอะไรที่ต้องแจ้ง

A :   Do you have any tobacco products?

(ดู ยู แฮฟ เอนี่ โทแบคโค โพรดักส์?)

คุณมีของที่เป็นยาสูบไหมครับ

B :   I have six cartons of cigarettes, but just for myself.

(ไอ แฮฟ ซิกช์ คาร์ทันส์ ออฟ ซิกาแร็ตส์, บัท จัสท์ ฟอ มายเซลฟ์)

ผมมีบุหรี่ 6 กล่อง แต่ผมไว้สูบเองครับ

A :   May I have your vaccination certificate ?

(เม ไอ แฮฟ ยัว วาเคชั่น เซอร์ทิฟิเคชั่น?)

ขอดูใบแสดงผลการฉีดวัคซีนครับ

B :   Yes, sir. Here you are.

(เยส, เซอร์ เฮีย ยู อา)

ได้ครับ นี่ครับ

A :   Do you have more than $5,000 in monetary instruments ?

(ดู ยู แฮฟ มอ แธน ไฟว์ ทร้าวซึ่น ดอลล่ะ อิน โมแนแทรี่ อินสทรูเม้นท์ส?)

คุณมีอุปกรณ์ที่มีมูลค่าเกินกว่า 5,000 เหรียญหรือไม่ครับ

B:    No. I have only $ 1,000 in T.C., $ 300 in cash.

(โน ไอ แฮฟ โอนลี เทน ทร้าวซึ่น ดอลล่ะ อิน ที.ซี., ธรี ฮันเดรด อิน แคช)

ไม่มีครับ ผมมีแค่เช็คเดินทาง 1,000 เหรียญ และเงินสด 3,000 เหรียญครับ

คำศัพท์

vaccination certificate     ใบรับรองผลการฉีดวัคซีน

monetary instrument        อุปกรณ์ที่มีมูลค่าเป็นเงินได้

 

(Visited 5,153 times, 17 visits today)