สมัครงานในตำแหน่งพนักงานขายของ(Applying for a Situation as Salesman)

87 Rajaborpit Road,

Bangkok,

July 15, 2012

A.G. Beaumont Esq.,

Beaumont Co. , Ltd,

Bangkok.

Dear Sir :

     I am taking the liberty of writing this letter to you, the Manager, because I believe that you may be personally interested in my services.

     I am a Thai, twenty three years of age, unmarried, and graduated in 1974 from the Dindaeng Commercial School, where I received a good grounding in English and other commercial subjects.

     For three years I served as a salesman in Thai Co., Ltd., where I received an increase in salary and special recognition from the management for my salesmanship and efficient service to customers that helped to increase sales.

     During the past year, I have held the same position at Smith & Co. Here my duties have included assisting customers in various ways in connection with marketing problems, as well as helping to arrange window displays for merchandise.

     For references, I am glad to have you consult the following individuals :

     Khun Methi Prajaya

     Dindaeng Commercial School

     59 Dindaeng Road, Bangkok.

     Khun Thevi Thamasarn

     Thai Co., Ltd.

     80 New Road. Bangkok

     I shall look forward with pleasure to hearing from you, and hope to be granted a personal interview. I feel that my experience will qualify me to give you the high quality of service which your organization may require of its employees.

     The matter of salary can be discussed later.

Yours faithfully,

Prapan Paisan

คำศัพท์ที่ควรทราบ

liberty – เสรีภาพ

personally – โดยส่วนตัว

received – ได้รับ

grounding – การสั่งสอน

subjects – วิชา

salesman – พนักงานขายของ

increase – เพิ่ม (เงินเดือน)

salary – เงินเดือน

special – พิเศษ

recognition – การยอมรับ

management – ฝ่ายจัดการ

salesmanship – การชำนาญในการขาย

efficient – ซึ่งมีสมรรถภาพ

customers – ลูกค้า

sales – การขาย

helped – ได้ช่วยเหลือ

during – ระหว่าง

same – เหมือนเช่นเดียวกัน

duties – หน้าที่

various – ต่างๆ

included – รวมทั้ง

connection – การเกี่ยวข้อง

assisting – ช่วยเหลือ

marketing – เกี่ยวกับการตลาด

problems – ปัญหา

arrange – จัดการ

window – หน้าต่าง

displays – การแสดงเพื่อโฆษณา

merchandise – สินค้า

consult – ปรึกษาหารือ

following – ต่อไปนี้

individuals – แต่ละ

look forward – คอย

pleasure – ความยินดี

granted – อนุญาต

qualify – ทำให้สามารถ

quality – คุณภาพ

organization – ห้าง,บริษัท

require – ต้องการ

employees – คนงาน, ลูกจ้าง

matter – เรื่อง

salary – เงินเดือน

discussed – เจรจา

later – ต่อไป

Expressions ที่ควรจดจำ

to take the liberty of writing this letter – ขอถือเสรีภาพในการเขียนจดหมายนี้

to write this letter without asking your permission – เขียนจดหมายฉบับนี้โดยไม่ได้ขออนุญาตจากท่าน

may be interested in .. – อาจมีความสนใจใน

may have an interest in .. –  อาจมีความสนใจใน ..

to receive a good grounding in… – ได้รับการสอนเป็นอย่างดีใน…

to receive a thorough intruction in – ได้รับการสอนเป็นอย่างดีใน…

to serve as a salesman – ทำหน้าที่เป็นพนักงานขายของ

to be employed as a salesman – ถูกจ้างให้ทำงานเป็นคนขายของ

to receive an increase in salary – ได้รับเงินเดือนขึ้น

to get a rise in salary – ได้รับเงินเดือนมากขึ้น

to include assisting customers – รวมทั้งการช่วยเหลือลูกค้า

to include helping regular buyers – รวมทั้งการช่วยเหลือผู้ซื้อซึ่งเป็นขาประจำ

in connection with…        – เกี่ยวข้องกับ…

with reference to .. – เกี่ยวข้องกับ…

as well as = also – ด้วยเหมือนกัน

window displays for merchandise – ตู้ใส่ของสำหรับโฆษณาสินค้า

window shows for goods – ตู้ใส่ของสำหรับโฆษณาสินค้า

to consult the following individuals – ปรึกษาหารือบุคคลต่อไปนี้

to ask the following persons for information – ขอข้อเท็จจริงได้จากบุคคลต่อไปนี้

to look forward to… – คอยอย่างกระตือรือร้นที่จะ…

to expect with pleasure to .. – คอยหวังด้วยความยินดีที่จะ ..

to be granted an interview – ได้รับอนุญาตให้สัมภาษณ์

to be allowed an interview – ได้รับอนุญาตให้สัมภาษณ์

will qualify me to .. –  ทำให้ผมมีคุณสมบัติที่จะ ..

will make me able to… – ทำให้ผมสามารถที่จะ…

คำแปลเป็นภาษาไทย

๘๗ ถนนราชบพิธ

กรุงเทพ ฯ

๑๕ กรกฎาคม ๒๕๕๕

มร. เอ.จี โบมองต์

บริษัท โบมองต์ จำกัด

กรุงเทพ ฯ

เรียนท่าน ที่นับถือ

     ผมขอถือเสรีภาพในการเขียนจดหมายฉบับนี้ มายังท่าน ซึ่งเป็นผู้จัดการเพราะผมเชื่อว่า ท่านคงจะสนใจเป็นส่วนตัวในบริการของผม

     ผมเป็นคนไทย อายุ ๒๑ ปี ยังไม่ได้ทำการสมรส และได้สำเร็จการศึกษาเมื่อปี ค.ศ. ๑๙๗๔ จากโรงเรียนการค้า ถนนดินแดง ซึ่งเป็นสถาบันที่ผมได้รับการอบรมสั่งสอนเป็นอย่างดีในเรื่องภาษาอังกฤษ และวิชาการค้าอื่นๆ

     เป็นเวลาสามปีที่ผมได้ปฏิบัติหน้าที่เป็นพนักงานขายของในบริษัท ไทย จำกัด ซึ่งผมได้รับเงินเดือนขึ้น และการยอมรับรู้เป็นพิเศษจากกองจัด การสำหรับความสามารถ หรือความชำนาญในการขาย และบริการที่มีสมรรถภาพแก่ลูกค้าซึ่งได้ช่วยการขายให้เพิ่มขึ้น

     ในระหว่างปีที่แล้ว ผมได้ทำหน้าที่ในตำแหน่งเช่นเดียวกันนี้ที่บริษัทสมิธ ที่บริษัทนี้หน้าที่ของผมก็รวมทั้งการช่วยเหลือลูกค้าในวิธีต่างๆ เกี่ยวกับปัญหาด้านการตลาด และการช่วยเหลือในการจัดการตู้ใส่ของ แสดงสินค้า เพื่อโฆษณาด้วย

     สำหรับข้ออ้างอิงสนับสนุน ผมยินดีที่จะให้ท่านปรึกษาหารือกับบุคคลต่อไปนี้

     คุณเมธี ปรัชญา

     โรงเรียนการค้า ถนนดินแดง

     ๕๙ ถนนดินแดง กรุงเทพฯ

     คุณทวี ธรรมสาร

     บริษัท ไทย จำกัด

     ๘๐ ถนนดินแดง, กรุงเทพฯ

     ผมกำลังคอยอยู่ด้วยความยินดี ที่จะได้รับทราบจากท่าน และ

     ผมหวังว่าคงจะได้รับอนุญาตให้ทำการสัมภาษณ์ เป็นการส่วนตัว ผมรู้สึกว่าความชำนาญของผมจะทำให้ผมสามารถให้บริการอันมีค่าอย่างสูงแก่ท่าน อย่างที่บริษัทของท่านต้องการจะได้รับจากคนงานทั้งหลาย

     เรื่องเงินเดือนก็สามารถที่จะเจรจาได้ในภายหลัง

ด้วยความซื่อสัตย์

ประพันธ์ ไพศาล

(Visited 131 times, 1 visits today)