คุณหัวเราะอะไรกันเหรอ ถามด้วยประโยคภาษาอังกฤษ

why do you giggle ?  (วาย ดู ยู กิกเกิล)

Coffee Shop Man : Who’s for coffee ?
คอฟฟี ชอพ แมน : (ฮู’ส ฟอ คอฟฟี)
พนักงานร้านกาแฟ : กาแฟนี่ของใครกัน
Margaret    : Thank you.
มาร์กาเร็ท    : (แธ็งค กิ้ว)
ขอบคุณ
Coffee Shop Man : And here’s your hot milk.
คอฟฟี ชอพ แมน : (แอนด เฮีย’ส ยัวร์ ฮ็อท มิลค)
และนี่ของคุณนมร้อน
Jinta    : Thank you. … why do you giggle ?
จินทะ : (แธ็งค กิ้ว. … วาย ดู ยู กิกเกิล)
ขอบคุณ… แล้วคุณหัวเราะอะไรกันหรือ)
Margaret    : It’s funny. While I’m having coffee, you sip hot milk.
มาร์กาเร็ท    : (อิท’ส ฟันนี. ไวล์ ไอ,ม แฮฟวิง คอฟฟี, ยู ซิพ ฮ็อท มิลค)
มันดูตลกมากในขณะที่ฉันดื่มกาแฟ แต่คุณกลับจิบนมร้อน
Jinta    : Aw, let me do what I like. Coffee taken at this time of night would keep me up all night.
จินทะ : (ออ, เลท มี ดู ว็อท ไอ ไลค. คอฟฟี เทคเคน แอท ธิส ไทม ออฟ ไนท วูด คีพ มี อัพ ออล ไนท)
ปล่อยฉันเถอะฉันชอบมัน กาแฟมันทำให้ฉันนอนไม่หลับตลอดคืน
Margaret    : The excitement from the movies will keep me awake all night anyway.
มาร์กาเรท    : (เธอะ เอคไซทมันท ฟรอม เธอะ มูฟวี วิล คีพ มี อะเวค ออล ไนท เอนนี่เวย์)
ตอนตื่นเต้นในหนังก็ทำให้ฉันนอนไม่หลับตลอดคืนได้เช่นกัน
Jinta    : The best part of the show was the trailer.
จินทะ : (เธอะ เบสท พาร์ท ออฟ เธอะ โช วอส เธอะ เทรลเลอะ)
ส่วนที่ดูดีที่สุดก็อยู่ในภาพยนตร์ตัวอย่างแล้ว
Coffee Shop Man : Some more coffee and hot milk?
คอฟฟีชอพ แมน : (ซัม มอร์ คอฟฟี แอนด ฮ็อท มิลค)
คุณต้องการกาแฟและนมร้อนอีกไหม
Jinta    : Why not ? “One for the road”, they say.
จินทะ : (วาย น็อท “วัน ฟอ เธอะ โรด’” เธ เซย์)
ทำไมจะไม่ได้ล่ะ บุรุษผู้เดินทางมาถึง เขาพูดเช่นนั้น
ที่มา:สมชาย  ชัยธนะตระกูล

(Visited 558 times, 1 visits today)