ความแตกต่างของการใช้ AMONG,BETWEEN, AMOUNT and NUMBER

ท่านผู้อ่านลองพิจารณาเปรียบเทียบความแตกต่างระหว่างการใช้ between (บี-ทวีน) กับ among (อะมัง) ในประโยคต่อไปนี้
A. She was sitting between Weena and Sunantha.
เธอนั่งอยู่ระหว่างวีณาและสุนันทา
B. Switzerland lies between France, Italy, Austria and Germany. ประเทศสวิตเซอร์แลนด์ตั้งอยู่ระหว่างประเทศฝรั่งเศส อิตาลี ออสเตรีย และเยอรมนี
C. She was standing laughing among a crowd of journalists.
เธอยืนหัวเราะอยู่ในหมู่นักข่าว
D. We found a little house hidden among the trees.
เราพบบ้านเล็กๆ หลังหนึ่งตั้งตระหง่านซ่อนตัวอยู่ท่ามกลางหมู่ไม้
จากตัวอย่าง จะพิจารณาเห็นว่า เมื่อใช้ between เช่นในประโยค A และ B สิ่งต่างๆ ที่เอ่ยถึงไม่ว่าจะเป็นคน วัตถุ ประเทศ ฯลฯ มีการกล่าวแยกแยะออกจากกัน (separately) และมีความชัดเจนเฉพาะตัว (clearly distinct) เช่น กรณีประโยค A กล่าวถึง she ที่นั่งอยู่ระหว่างบุคคล 2 คน คือ Weena กับ Sunantha และใน ประโยค B กล่าวถึง ประเทศสวิตเซอร์แลนด์ที่ตั้งอยู่ระหว่างประเทศ France, Italy, Austria และ Germany เป็นต้น แต่โดยปกติทั่วๆ ไป เรานิยมใช้ between กับ 2 บุคคล ดังตัวอย่างในประโยค A เป็นต้น
แต่เมื่อใช้คำว่า among สิ่งต่างๆ ที่เอ่ยถึงจะมีลักษณะเป็นกลุ่มก้อนเป็นฝูงชน (mass, crowd, group) ซึ่งเราไม่อาจแยกแยะออกมาให้เห็นได้อย่างชัดเจน เช่น จากประโยค C และ D ในประโยค C เราทราบแต่เพียงว่ามีผู้หญิงคนหนึ่งยืนหัวเราะอยู่ในหมู่นักข่าว ซึ่งเราไม่ทราบว่ามีใครบ้าง และในประโยค D มีบ้านหลังหนึ่งตั้งอยู่ท่ามกลางหมู่ไม้ เราเองก็ทราบแต่เพียงว่าเป็นภาพรวมๆ ขาดความเด่นชัด
นอกจากนี้เรายังใช้ between กับคำว่า divide หรือ share เมื่อมี singular nouns ตามหลัง
ตัวอย่าง
He shared his property between his wife, his daughter, and
his son.
เขาแบ่งสมบัติของเขาระหว่างภรรยา, บุตรสาว และบุตรชาย
I divide my time between teaching, reading, and writing.
ผมแบ่งเวลาระหว่างการสอน การอ่าน และการเขียน
AMOUNT and NUMBER
amount (อะเม้าทฺ) และ number (นัมเบอะ) มีวิธีการใช้ต่างกันดังนี้
1. amount n. หมายถึง จำนวนหรือปริมาณ ซึ่งใช้ได้เฉพาะกับ นามนับไม่ได้เท่านั้น
ตัวอย่าง
A large amount of grain was delivered to the storehouse.
ข้าวเปลือกจำนวนมากถูกนำมาเก็บไว้ในยุ้งฉาง
Your savings have reached a large amount.
คุณเก็บเงินไว้ได้มากแล้ว
นอกจาก amount จะนำมาใช้ทำหน้าที่ noun ตามตัวอย่างข้างบนแล้ว ยังใช้เป็น verb ได้ด้วย แปลว่า รวมแล้ว
ตัวอย่าง
The Government’s annual expenditure amounts to about 30,000 million baht.
รายจ่ายประจำปีของรัฐบาลรวมแล้วประมาณ 30,000 ล้านบาท
มีคำที่น่าสนใจมากอยู่อีกคำหนึ่งคือ amount to (อะเม้าทฺ-ทู) V., prep. หมายถึง to be equal to แปลว่า รวมแล้วเท่ากับ ตัวอย่าง
His debts amount to over 1 million baht.
ภาระหนี้สินของเขารวมแล้วมีมากกว่า 1 ล้านบาท
2. number (นัมเบอร์) n. แปลว่า จำนวนหรือปริมาณ ใช้กับนามนับได้
ตัวอย่าง
A large number of bags of grain was delivered.
มีการส่งมอบข้าวสารหลายกระสอบ
The number of chairs in the room is 10.
เก้าอี้ในห้องมีจำนวน 10 ตัว
นอกจาก number จะใช้ทำหน้าที่ noun แล้ว ยังสามารถใช้ทำหน้าที่ verb ได้ด้วย หมายถึง to reach as a total แปลว่า รวมแล้วมีมากถึง
ตัวอย่าง
The books in the library number 5,065.
จำนวนหนังสือในห้องสมุดรวมแล้วมีจำนวนถึง 5,065 เล่ม
ที่มา:รองศาสตราจารย์ทณุ  เตียวรัตนกุล

(Visited 1,347 times, 1 visits today)