กินได้แล้ว เธอจะไปสายแล้วนะ พูดเป็นภาษาอังกฤษด้วยประโยคง่าย ๆ

วันนี้มาดูจินทะ เด็กเจ้าปัญหาที่ยังอารมณ์ค้างจากการตื่นนอน ไม่ยอมจะทานอะไร จึงมีประโยคภาษาอังกฤษน่าสนใจมากมายมาให้เพื่อน ๆ ได้ลองเอาไปฝึกใช้กันค่ะ

Take a bite. You’ll be late. (เทค อะ ไบท. ยู’ล บี เลท)

มันเป็นเช้าที่ผ่านเมื่อคืนมาแล้ว
Mrs. Crossley  :  Take a bite. You’ll be late.
มิสซิส คลอสเล่ย์ : (เทค อะ ไบท. ยู’ล บี เลท)
กินได้แล้ว เธอจะไปสายนะ
Jlnta    :  I had a great time last night. So I don’t care.
จินทะ :  (ไอ แฮด อะ เกรท ไทม ลาสท ไนท. โซ ไอ โด้น’ท แคร์)
ผมมีความสุขมากเมื่อคืนนี้ ดังนั้นผมไม่สนใจหรอก
Mrs. Crossley  :  It’s the morning after the night before.
มิสซิส คลอสเล่ย์ : (อิท’ส เธอะ มอร์นิง อาฟเทอะ เธอะ ไนท บีฟอร์)
มันเป็นเช้าที่ผ่านเมื่อคืนมาแล้ว
Jinta    :  It can’t be helped. I just overslept, that’s all.
จินทะ : (อิท แคน’ท บี เฮลพด. ไอ จัสท โอเวอะสเลพท, แธ็ท’ส ออล)
มันไม่จำเป็นที่จะต้องช่วย นั่นผมเพิ่งจะนอนตื่นสายเอง

Mrs. Crossley  :  Take a bite if you have time to talk.
มิสซิส คลอสเล่ย์ : (เทค อะ ไบท อิฟ ยู แฮฟว ไทม ทู ทอล์ค)
กินซะถ้าเธอยังมีเวลาที่จะคุย
Jinta    :  I know I’m a hopeless dullard. No, please. I don’t
want anything!
จินทะ: (ไอ โน ไอ’ม อะ โฮพลิส ดัลลาร์ด. โน, พลีส. ไอ โด้น’ท
ว้อนท เอนนี่ธิง)
ผมทราบผมมันเป็นคนโง่ที่ไม่มีความหวัง กรุณาเถอะ ผมไม่ต้องการอะไร
Mrs. Crossley : Not even a glass of milk ?
มิสซิส คลอสเลย์ : (นอท อีเวน อะ กลาส ออฟ มิลค)
ยังๆ นมอีกแก้วล่ะ
Jinta    :  Milk ! ? Yes, I will have some milk,
จินทะ :  (มิลค ! เยส, ไอ วิล แฮฟว ซัม มิลค)
นม! ใช่; ผมจะดื่มนมอีก
ที่มา:สมชาย  ชัยธนะตระกูล

(Visited 36 times, 1 visits today)