ภาษาอังกฤษเกี่ยวกับการรับประทานอาหาร

Dinner in an American Home

รับประทานอาหารมื้อเย็นที่บ้านชาวอเมริกัน

A :   Good evening, Mr. Benson. Thanks for your invitation.

(กุด อิฟวินนิ่ง, มีสเตอร์ เบนซัน แธงค์ส ฟอ ยัว อินวิเทชั่น)

สวัสสีครับ คุณเบนซัน ขอบคุณมากครับสำหรับการเชิญ

B :   Come in. Let me take your coat.

(คัม อิน เลท มี เทค ยัว โค้ท)

เชิญครับ ให้ผมเอาเสื้อโค้ทคุณไปเก็บ

A :   Thank you.

(แธ้งค์ กิ้ว)

ขอบคุณครับ

B :   Susan, I’d like you to meet Mr. Lin from Thailand. Mr. Lin, this is my wife, Susan.

(ซูซาน, ไอ’ด ไลค์ ยู ทู มีท มิสเตอร์ลิน ฟรอม ไทยแลนด์ มิสเตอร์ลิน ธีส อีส มาย ไวฟ์, ซูซาน)

ซูซาน ผมอยากให้คุณรู้จักกับคุณลินจากประเทศไทย คุณลินครับนี่คือ ภรรยาผมครับ ซูซาน

A :   How do you do, Mrs. Benson. I’m glad to meet you.

(ฮาว ดู ยู ดู, มิสเตอร์เบนซัน ไอ’ม แกลด ทู มีท ยู)

สบายดีหรือไม่ครับ คุณเบนซัน ยินดีที่ได้รู้จักครับ

C :   How do you do, Mr. Lin? I’m glad you could come.

(ฮาว ดู ยู ดู, มิสเตอร์ ลิน? แอม แกลด ยู คู้ด คัม)

สบายดีคะคุณลิน ยินดีที่คุณมาเป็นแขกของเราคะ

A :   I’ve brought you some flowers. I hope you like them.

(ไอ’ฟ บร้อท ยู ซัม ฟราวเวอร์ส ไอ โฮป ยู ไลค์ เธ็ม)

ผมมีดอกไม้มาฝากคุณครับ ผมหวังว่าคุณคงชอบ

C :   Oh, they’re lovely. Thank you.

(โอ, เธ’อา เลิฟลี่ แธ้งค์ กิ้ว)

โอ มันน่ารักมากคะ ขอบคุณ

B :    Please go ahead, Mr, Lin.

(พลีส โก อะเฮด, มิสเตอร์ ลิน)

เชิญเลยครับ คุณลิน

A :   Thank you, I will. Mumm, everything looks very delicious.

(แธ้งค กิ้ว, ไอ วิล อืมม, เอเวอรี่ธิงค์ ลุคส์ เวรี่ ดีลีเชียส)

ขอบคุณครับ ผมจะรับประทาน อืม ทุกอย่างอร่อยมากครับ

C :   I hope you like tomato soup.

(ไอ โฮป ยู ไลค์ โทเมโท ซุป)

ดิฉันหวังว่าคุณจะชอบซุปมะเขือเทศ

A :   Yes, it’s my favorite. Would you pass the pepper?

(เยส, อิท’ส มาย เฟเวอริท วู้ด ยู พ้าส เธอะ เพพเพอร์?)

ครับ เป็นของโปรดของผม คุณช่วยส่งพริกไทยให้ผมหน่อยครับ

C :   Here you are.

(เฮีย ยู อาร์)

นี่คะ

A :   Thank you. It’s just delicious!

(แธ้งค กิ้ว อิท’ส จัสท์ ดิลีเชียส!)

ขอบคุณครับ มันอร่อยมาก

B :   I’m glad you enjoy it. It’s one of my wife’s specialties.

(ไอ’ม แกลด ยู เอนจอย อิท อิท’ส วัน ออฟ มาย ไวฟ์ส สเปเชียลที่ส)

ผมดีใจที่คุณชอบ มันเป็นหนึ่งในอาหารพิเศษของภรรยาผม

คำศัพท์

Favorite (n)      ชื่นชอบ

B :   Would you like some more meat?

(วู้ด ยู ไลค้ ซัม มอ มี้ท?)

คุณต้องการเนื้อเพิ่มไหมครับ

A :   No, thank you. I’ve already had enough.

(โน, แธ้งค์ กิ้ว ไอ’ฟ ออลเรดดี้ แฮด อีน๊าฟ)

ไม่ครับ ขอบคุณ ผมอิ่มแล้วครับ

B :   Would you like to have tea or coffee ?

(วู้ด ยู ไลค์ ทู แฮฟ ที ออร์ คอฟฟี่?)

คุณจะรับชาหรือกาแฟดีครับ

A :   Coffee, please.

(คอฟฟี่,พลีส)

กาแฟครับ

B :   Cream and sugar ?

(ครีม แอนด์ ซูการ์?)

นมและนํ้าตาลไหมครับ

A :   Yes, please. (After a couple of hours) Oh, I didn’t realize it was this late. I must say good-bye.

(เยส, พลีส (อ๊าฟเตอร์ อะ คูเพิ้ล ออฟ เอาเออะ) โอ, ไอ ดิ้ดดึ่น รีไล้ซ์ อิท ว้อส ธีส เลท ไอ มัส เซ กุด-บาย)

ขอบคุณครับ (หลังจากนั้น 2-3 ชั่วโมง) ผมไม่ทราบเลยนะครับว่าดึกมากแล้ว ผมคงต้องขอลากลับก่อน

C :   Can’t you stay a little longer ?

(แค้น’ท ยู สเต อะ ลิทเทิ้ล ลองเกอร์?)

คุณช่วยอยู่ต่ออีกหน่อยได้ไหมค๊ะ

A :   No. I’d better be going. Thank you very much for the delicious dinner.

(โน ไอ’ด เบตเทอร์ บี โกอิ้ง แธ้งค์ กิ้ว เวรี่ มัช ฟอ เธอะ ดิลีเชียส ดินเนอร์)

ไม่ดีกว่าครับ ผมไปดีกว่า ขอบคุณมากสำหรับอาหารคํ่าที่แสนอร่อย

คำศัพท์

Pepper (n)       พริกไทย

A :   I’ve had a very nice time.

(ไอ’ฟ แฮด อะ เวรี่ ไนซ์ ไทม์)

มันเป็นช่วงเวลาที่ดีที่สุดที่ผมได้รับครับ

C :   We’ve also enjoyed your visit. I hope the meal was to your liking.

(วี,ฟ ออลโซ เอนจอยด์ ยัว วิซิท ไอ โฮป เธอะ มีล ว้อส ทู ยัว ไลค์กิ้ง)

เราก็รู้สึกมีความสุขที่คุณมาเยี่ยมเรา ดิฉันหวังว่าอาหารมื้อนี้คุณคงชอบ

A :   The dinner was wonderful.

(เธอะ ดินเนอร์ ว้อส วันเดอร์ฟูล)

อาหารคํ่าช่างวิเศษเหลือเกิน

C :   I’m happy to hear that.

(ไอ’ม แฮปปี้ ทู เฮีย แธท)

ดิฉันดีใจที่ได้ยินเช่นนั้นค่ะ

A :   The next time you’re in Thailand, I want to be an equally good host.

(เธอะ เน้กส ไทม ยู’อา อิน ไทยแลนด, ไอ ว้อน ทู บี แอน อควอลี่ กุด โฮ้สท) คราวหน้าถ้าคุณไปประเทศไทย ผมอยากได้รับเกียรติเป็นเจ้าภาพที่ดีเช่นนี้บ้างครับ

B :   I’ll be looking forward to it. Take care on your way home.

(ไอ’ล บี ลุคกิ้ง ฟอร์เวิร์ด ทู อิท เทค แค ออน ยัว เว โฮม)

ผมจะหาเวลาไปครับ ระวังรักษาตัวระหว่างทางกลับบ้านนะครับ

คำศัพท์

Liking (n)                                         ความชอบ

host (n)                                    เจ้าภาพ

take care on one’s way home ดูแลตัวเองระหว่างทางกลับบ้าน

บทสนทนาเพิ่มเติม

A :   I’m afraid I won’t be in time due to a traffic jam. Please start dinner without waiting for me.

(ไอ’ม อะเฟรด ไอ โว้นท์ บี อิน ไทม์ ดิว ทู อะ แทร้ฟฟิค แจม พลีส สต้ารท ดินเนอร์ วิทเอ้าท์ เวททิ้ง ฟอ มี)

ผมเกรงว่าผมไม่สามารถจะไปได้ตรงเวลาเนื่องจากรถติด กรุณารับประทานอาหารเย็นไปเลยครับไม่ต้องรอผม

B :    That’s too bad. We’ll wait till you arrive.

(แธท’ส ทู แบ้ด วี’ล เว้ท ทิล ยูอะไร้ฟ)

ช่างแย่จริงการจราจร เราจะรอจนกว่าคุณจะมาถึง

A :   May I show you around my house ?

(เม ไอ โช ยู อะราวด์ มาย เฮ้าส์?)

ให้ผมพาคุณชมรอบๆ บ้าดีกว่า

B :   Yes, please. You have a lovely home.

(เยส, พลีส ยู แฮฟ อะ เลิฟลี่ โฮม)

ได้ครับ คุฌมีบ้านที่น่ารักมากครับ

A :   I’d like to have you over to my place in the near future.

(ไอ’ด ไลค์ ทู แฮฟ ยู โอเว่อรั ทู มาย เพลส อิน เธอะ เนยร์ ฟิวเจอร์)

ผมอยากให้คุณไปที่บ้านผมบ้างในโอกาสหน้า

B :   I’ll look forward to it.

(ไอ’ล ลุค ฟอร์เวิร์ด ทู อิท)

ผมจะคอยเวลานั้นครับ

A :   It’s getting late. I have to run along.

(อิท’ส เกททิ้ง เลท ไอ แฮฟ ทู รัน อะลอง)

มันดึกแล้ว คิดว่าจะต้องไปแล้วครับ

B :   So soon ? It’s still early.

(โซซูน? อิท’ส สติล เออร์ลี่)

เร็วไปครับ ยังหัวคํ่าอยู่เลย

run along                 ไปให้พ้น

 

(Visited 3,671 times, 7 visits today)